Et voici le tutoriel du
petit essuie-mains super facile. Ce tuto est TRES détaillé avec beaucoup de photos, j'espère qu'il vous sera utile ! Ne vous laissez pas intimider par la quantité d'étapes, j'ai vraiment tout détaillé.
J'adore ces essuie-mains dont je me sers tous les jours : à la cuisine, à la salle de bains, au salon pour éponger les débordements et renversages de lait, yaourt et autres matières gluantes... et mon fils s'en sert même comme bavoir, il arrive à se l'attacher tout seul (l'essuie-main se ferme sur le côté, contrairement à la majorité des bavoirs !).
Here's a very detailed tutorial on how to easily sew a hanging hand towel.
I love these hand towels and use them all the time: in the
kitchen and bathroom to dry little (and big) hands, in the dining room
to mop daily spillage (of milk / soda / water) or gooey drops (of yoghourt, ...). My son even uses them as baby bibs: he's two and a half years old and he manages to fasten it himself (since the velcro clip is on the side and not on the back).
Vous aurez besoin d'un morceau de tissu éponge (par exemple venant d'une serviette de bain) et de deux morceaux de tissu assorti ou contrastant, par exemple du coton.
Deux dimensions d'essuie-mains sont particulièrement pratiques à mon sens :
-
petit essuie-main : en partant d'un morceau de serviette éponge de 30 cm sur 25 cm : en coupant une "serviette invité" (de 30 cm sur 50 cm) en deux. Gardez la jolie bordure décorative, elle sera mise en valeur sur votre essuie-main. Il vous faudra alors 2 morceaux de tissu contrastant (par exemple du coton) d'environ 11 cm sur 33 cm, et de 7 cm sur 23 cm.
-
essuie-main moyen : en partant d'un morceau de serviette éponge de 50 cm sur 33 cm : en coupant une serviette standard (de 50 cm sur 100 cm) en trois. Là aussi, gardez la bordure décorative sur les deux morceaux aux extrêmités de la serviette. Pour le morceau du milieu, faites simplement un point zig-zag pour empêcher le tissu de s'effilocher. Vous pourrez, après le premier lavage, recouper les petits fils qui dépassent au ras de la couture (attention de ne pas entamer votre ligne de couture). Il vous faudra dans ce cas 2 morceaux de tissu contrastant d'environ 11 cm sur 37 cm, et de 7 cm sur 25 cm.
Sur la photo ci-dessous vous pouvez voir les deux tailles.
You'll need a piece of terrycloth from an old bath towel, and 2 small pieces of assorted or contrasting fabric (e.g. coton).
There are 2 options for the dimensions:
- small hand towel : you can cut 2 of them out of a "guest towel" (a 30 x 50 cm bath towel, i.e. 12" x 20"). You'll keep the nice decorative edge, as you'll see below. You will also need for each hand towel 2 additional pieces of contrasting fabric : one of 11 cm x 33 cm (4,33" x 13") and one of 7 cm x 23 cm (2,75" x 9").
- medium hand towel : you can cut 3 of them out of a standard bath towel (a 50 x 100 cm bath towel, i.e. 20" x 40"). You'll keep the nice decorative edges, as you'll see below. For the third piece, you can do a simple zig-zag to keep the edge from fraying. You will also need for each hand towel 2 additional pieces of contrasting
fabric : one of 11 cm x 37 cm (4,33" x 14,5") and one of 7 cm x 25 cm
(2,75" x 9,75").
Coupez votre serviette en deux ou en trois selon l'option choisie (voir les dimensions ci-dessus).
Placez votre morceau comme sur la photo ci-dessous.
Le bord haut est brut (vous voyez les petites effilochures), ce n'est pas grave. Vous n'avez pas besoin de le surfiler, il sera traité dans une étape ultérieure en même temps que le coton contrastant.
Vous allez créer un pli creux dans la dimension la plus grande. Ici mon morceau d'éponge fait 30 cm (en longueur) sur 25 cm (en hauteur).
La dimension la plus longue de votre tissu éponge doit être le long de l'horizontale, comme sur la photo.
Cut your bath towel in 2 or 3 as per your chosen option (small or
medium hand towel) and depending on your bath towel dimensions.
Place
your piece as per above picture. The upper edge is raw, don't worry
we'll take care of it later on, along with the coton piece.
Faites un pli creux sur la moitié droite.
Pleat, fold or gather the upper edge as per picture. I find a double pleat very neat. Please find details in pictures below.
Voici le pli plus en détail.
Faites de même sur le côté gauche. Faites en sorte que le pliage soit le plus symétrique possible : je le fais à vue de nez, sans mesurer.
Vous pouvez choisir un autre style de plis : des plis en
éventail, creux, couchés, plats, fronces, ... j'ai essayé plusieurs
options et sur des petites longueurs comme ici, je trouve le double pli
creux très joli.
Retournez l'ensemble. On voit bien la façon dont est fait le pliage sur la photo ci-dessous.
Ici, vous pouvez adapter votre pliage à la dimension de votre morceau de tissu contrastant. Selon qu'il est plus ou moins écarté ou "creux", la longueur totale varie.
I eyeball it (you can fiddle with it until it's even) and I like the outer edges to stick out. You can adapt the width to the dimensions of your contrasting coton piece.
Placez votre tissu éponge plié sur votre morceau de tissu contrastant (le plus grand morceau, qui fait ici 11 cm sur 33 cm). Pour moi, c'est un coton blanc avec un motif étoiles grises et roses.
Le "bon côté" du tissu contrastant doit être face au tissu éponge.
Vérifiez ici que le bord droit du tissu éponge est aligné sur le milieu de votre morceau de tissu contrastant.
As per picture below, place the folded/pleated terrycloth on
the contrasting coton piece. The coton piece is right side up (against
the terrycloth). See other views in the below picture.
Make sure that the right edge of the terrycloth is even with the middle of the coton piece.
Une autre vue du pli creux. Le "bon côté" du tissu contrastant touche le tissu éponge.
Rabattre l'autre moitié du tissu contrastant pour "enfermer en sandwich" le tissu éponge. Vérifiez que sur le bord gauche, il y a suffisamment de marge de couture. A ce stade, vous pouvez encore modifier le pli creux du tissu éponge pour l'adapter aux dimensions de votre tissu contrastant.
Fold the coton piece over the terrycloth. Make sure you have sufficient hem on the left edge.
Epinglez.
Pin the pieces together.
Faites une couture droite le long du bord en bas. Puis faites une couture droite le long du bord gauche, au ras du tissu éponge mais sans prendre dans cette couture le tissu éponge (seulement les deux épaisseurs de tissu contrastant sont cousues ensemble).
Faites ensuite une couture en zig-zag tout près du bord libre pour maintenir toutes les épaisseurs ensemble et empêcher les tissus de frayer.
Pour aller plus vite, je fais ces trois étapes en une seule passe dans la machine, en retournant le tissu entre la couture droite et la couture zig-zag.
Stitch the bottom edge with a straight stitch (taking both the coton piece and the terrycloth), then stitch along the left edge, taking only the coton piece (and not the terrycloth).
Stitch with a zig-zag to capture the raw edges.
Le détail des coutures droite et zig-zag.
Detail of the stitchings (straight and zigzag).
Enlever les épingles et retourner le "manchon" du tissu contrastant. A cette étape, si jamais vous avez pris le tissu éponge dans la couture de côté, cela ne se retournera pas correctement.
Remove the pins and turn the coton piece right-side out. If you mistakenly stitched into the terrycloth for the left edge, it won't turn properly.
Le plus dur est fini !
Occupons-nous maintenant du petit morceau de tissu contrastant. On va former une bande qui permettra d'accrocher l'essuie-main (via un scratch) à la barre du four, la poignée d'une porte, sur le côté d'un radiateur porte-serviette, etc.
Well done, we're almost finished!
Now let's do the small strip that will be used to hang the hand towel to the oven handle, a door knob, the side of a towel radiator, etc.
There are many ways to sew a strip, you can follow the pictures below if you wish to. I fold in half on the long edge, then each half in half again. Press then pin. Straight stitch. See picture to do the pretty little hem to finish one short edge. The other short edge will be hidden inside the open top of the other piece, so it doesn't need to be stitched.
Il y a plusieurs manières de faire une bande : sans couture apparente, on peut plier en deux puis coudre, endroit contre endroit, le long du bord le plus long, et retourner. Je trouve l'étape du retournement pénible dès qu'il faut le faire plusieurs fois : la manipulation de l'épingle de nourrice, la baguette chinoise ou l'instrument pour retourner, est rapidement fastidieuse (pour moi au moins).
Alors je fais au plus simple. Je vous montre ci-dessous comment.
Positionnez le morceau dans la longueur comme sur la photo ci-dessous.
On va le plier en quatre comme suit.
Tout d'abord, pliez en deux selon l'axe horizontal.
Marquez la pliure au fer (ou à l'ongle pour les paresseuses comme moi).
Ouvrez la pliure, et repliez la moitié du haut jusqu'à ce que le bord touche le pli central. Marquez cette pliure au fer ou à l'ongle.
Idem avec la moitié basse. Repliez la jusqu'à ce que le bord touche le pli central. Marquez la pliure.
Repliez les bords haut et bas vers le centre, puis pliez encore en deux. Epinglez.
On va maintenant finaliser le bord droit. Repliez légèrement sur l'intérieur pour cacher le bord effiloché. Attention, sur le côté on voit maintenant les petits fils (voir photo ci-dessous), ca fait moche :-)
Pour fignoler, on repousse les deux pointes effilochées vers l'intérieur (avec une épingle par exemple).
On épingle en biais pour bien maintenir notre travail.
Et finalement, on pique à la machine, au point droit, le long du bas et à droite. On peut laisser le bord gauche libre, il sera caché à l'intérieur du "manchon".
Pour ceux/celles qui ont suivi attentivement, la photo ci-dessous montre un autre tissu :-)
Votre bande est prête, il n'y a plus qu'à assembler le tout !
Reprenons maintenant notre pièce principale.
Now let's get back to our main piece.
Faites un revers vers l'intérieur avec le bord haut du tissu contrastant, et insérez dans l'ouverture la bande (qui servira de poignée) préparée précédemment. Il faut que la bande rentre d'au moins 2,5 cm à l'intérieur du manchon. Epinglez.
Turn in a small hem along the open bottom and press. Insert the strip in the open base so that it lays a full inch inside. Pin.
Faites un point droit pour fermer l'ouverture et fixer la bande.
Straight stitch to close the opening and hold the strip in place.
Presque fini ! Il ne reste plus qu'à fixer les velcros sur la bande et sur la bordure.
Congrats ! Almost finished, now is time to affix the velcros to the strip and the border.
Et voilà une petite série décorée... J'adore cet arc-en-ciel de couleurs !!
Tada!! Here are a few decorated hand towels... I love this rainbow of colors !!
N'hésitez pas à commenter si vous trouvez certaines étapes obscures, pour que j'améliore ce tuto.
Bonne couture et n'hésitez pas à vous lancer, c'est très simple et le résultat est si gratifiant !
Serviettes : Casa, la Maison d'Ursule, stock personnel.
Tissus contrastants : Ikea, Mondial Tissus.
If you find some comments or pictures confusing, please don't hesitate to comment so I can improve this tutorial.
Have fun sewing and don't hesitate to try it, it's extremely simple for such a beautiful result!
Bath towels : Casa, "la maison d'Ursule", personal stash.
Contrasting fabric: Ikea, Mondial Tissus.